Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-阿拉伯语 - Très touchés par vos marques de compassion et de...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语阿拉伯语

讨论区 灌水

标题
Très touchés par vos marques de compassion et de...
正文
提交 nanou77
源语言: 法语

Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.


Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
给这篇翻译加备注
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci

标题
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة و...
翻译
阿拉伯语

翻译 hmaher61
目的语言: 阿拉伯语

لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة والتعاطف التى ابديتموها حيال الوفاة التى ألمت بنا، ونوجه الشكر لكم لمساندتكم ووقوفكم بجانبنا خلال الوداع الأخير الذى صاحب إبننا ماكسانس .

صداقتكم أدخلت علينا الرّاحة. شكراً لمشاركتنا أوقاتنا الصعبة.
marhaban认可或编辑 - 2007年 九月 25日 10:58