Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-西班牙语 - L'amour c'est l'amour

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语土耳其语西班牙语

讨论区 歌曲

标题
L'amour c'est l'amour
正文
提交 bulle
源语言: 法语

L'amour c'est l'amour
C'est l'amour qui s'offre à moi
Quand je suis dans tes bras
Quand je me sens tout prés de toi
Donne moi la main et je te suivrai ou tu voudras


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo

标题
El amor es el amor
翻译
西班牙语

翻译 $@w
目的语言: 西班牙语

El amor es el amor
Es el amor que se me ofrece
Cuando estoy en tus brazos
Cuando estoy lo más cerca de ti
Dame la mano y te seguiré donde tu querrás


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo
给这篇翻译加备注
"Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo"

Estas frases no suenan muy bien en español. La traducción correcta sería:
"Desde el día que te vi, te reconocí
Quiero amarte, te quiero mi amor" [Lila F.]
Lila F.认可或编辑 - 2006年 十二月 27日 15:18