Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - L'amour c'est l'amour

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkiskSpansk

Kategori Sang

Tittel
L'amour c'est l'amour
Tekst
Skrevet av bulle
Kildespråk: Fransk

L'amour c'est l'amour
C'est l'amour qui s'offre à moi
Quand je suis dans tes bras
Quand je me sens tout prés de toi
Donne moi la main et je te suivrai ou tu voudras


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo

Tittel
El amor es el amor
Oversettelse
Spansk

Oversatt av $@w
Språket det skal oversettes til: Spansk

El amor es el amor
Es el amor que se me ofrece
Cuando estoy en tus brazos
Cuando estoy lo más cerca de ti
Dame la mano y te seguiré donde tu querrás


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo"

Estas frases no suenan muy bien en español. La traducción correcta sería:
"Desde el día que te vi, te reconocí
Quiero amarte, te quiero mi amor" [Lila F.]
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 27 Desember 2006 15:18