Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 汉语(简体)-日语 - 亲爱的我爱你

当前状态翻译
本文可用以下语言: 汉语(简体)日语韩国语/朝鲜语

讨论区 句子

标题
亲爱的我爱你
正文
提交 mylass
源语言: 汉语(简体)

亲爱的我爱你你能理解我吗?我很爱你啊!

标题
親愛なる人へ
翻译
日语

翻译 Kay-akira Hirota
目的语言: 日语

親愛なる人へ。愛しています。あなたは私のことをわかってくれるかしら?私はあなたをとても愛しているのよ。
给这篇翻译加备注
話し手を女性と設定しました。
Polar Bear认可或编辑 - 2007年 七月 28日 13:40





最近发帖

作者
帖子

2006年 十二月 16日 09:23

cucumis
文章总计: 3785
Thank you Kay-akira Hirota, the size of your translation seems bigger than the size of the original text. Maybe you suggested several choices or added comments in it. In fact you should only enter the best translation in the "main field" and move your comments in the "comments field".
Could you edit it with the "Edit" button ?
Thanks

2006年 十二月 16日 13:41

Kay-akira Hirota
文章总计: 1
複数列挙したり、説明を入れたりしていません。
中国語を日本語にすると、この程度に大きくなることがあります。
I think you have a misunderstanding.
If you translate Chinese into Japanese, the length of a sentence sometimes has more than double.
It's a feature of Chinese.

2006年 十二月 16日 11:28

cucumis
文章总计: 3785
Thank you for your reply. In fact I don't understand neither chinese, neither japanese, I was just comparing the sizes taking into account this table. That's right, in some cases, the size can be very different from a language to another. Thx