Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?! ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语土耳其语德语

讨论区 歌曲 - 爱 / 友谊

标题
ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?! ...
正文
提交 london20
源语言: 保加利亚语

ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?!
Ти чуваш ли смях, това е мойта сляпа вяра,
виж стъпки от прах отлитат всичко виждам края…

标题
Karanlığı kovuyor musun, güneşin doğuşuna tekrar bakmak için?
翻译
土耳其语

翻译 cimdake
目的语言: 土耳其语

Karanlığı kovuyor musun, güneşin doğuşuna tekrar bakmak için?
Bir kahkaha duyuyor musun, bu benim kör inancım,
Bak, kumdaki ayak izleri herşeyi uçuruyor sonu görüyorum.
handyy认可或编辑 - 2009年 七月 18日 23:43





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 17日 02:21

cimdake
文章总计: 3
lütfen cevirilerime değerlendirme yaparmısınız

2009年 七月 17日 09:52

Francky5591
文章总计: 12396
handyy?

CC: handyy

2009年 七月 17日 14:18

handyy
文章总计: 2118
Merhaba Cimdake

çevirin değerlendirilme aşamasında zaten. Ben Bulgarca bilmediğim için, çeviriyi oylamaya sundum. Diğer arkadaşların oylarına göre değerlendirme sonuçlanacak. Biraz daha sabretmeni diliyorum.

2009年 七月 17日 14:58

Francky5591
文章总计: 12396
Hello ViaL!

Could we have a bridge for evaluation please?
Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

2009年 七月 17日 15:53

ViaLuminosa
文章总计: 1116
"Do you banish the dark (in order) to look at the dawn again? Do you hear a laugh, it's my blind faith. Look, steps of dust fly away everything/all I see the end."

It's a bit weird at the end with that "everything/all", that is not connected with the other parts of the sentence at all...

2009年 七月 18日 22:58

handyy
文章总计: 2118
Via, thank you for your bridge. ...but I guess I'll go on bothering you (so sorry) :

-- Cimdake used "sunset" instead of "dark". Is it acceptable too?

-- ...and, I couldn't understand the last sentence. Could you explain it in different words, please?

2009年 七月 18日 23:24

ViaLuminosa
文章总计: 1116
By "dark" I mean "darkness", which has nothing to do with sunset.
The last sentence is weirdly composed and it's not clear what the author meant. I've translated it literally. It does not make sense in Bulgarian too.

2009年 七月 18日 23:42

handyy
文章总计: 2118
OK, I see! Thank you so much for your help!