Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-意大利语 - po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语意大利语

讨论区 演讲

本翻译"仅需意译"。
标题
po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...
正文
提交 antoteppei17
源语言: 阿尔巴尼亚语

po nuk gabova lagja re eshte ajo te zona nga muzeumi deri te shkolla kristaq boshnjaku pak a shume, apo jo.

une shtepine e kam te lagja 18 te parafabrikatet, pak pas dyqanit te dylit e para ish punishtes se embelsirave.

po ketu ne itali, ne monza banon?

标题
Se non sbaglio
翻译
意大利语

翻译 igri
目的语言: 意大利语

Se non sbaglio il nuovo quartiere é quella zona che va dal museo fino alla scuola "Kristaq Boshnjaku", più o meno, o no. La mia casa è nel quartiere 18 vicino ai palazzi prefabbricati, dietro al negozio di Dyli e un po' prima della pasticceria. E qua in Italia, abiti a Monza?
给这篇翻译加备注
albanese
Efylove认可或编辑 - 2009年 十月 10日 21:39





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 10日 14:55

bamberbi
文章总计: 159
Se non sbaglio il nuovo QUARTIERE e quella zona dal museo fino alla scuola "kristaq boshnjaku" più o meno, o no. la mia casa e AL quartiere 18 ai PALAZZI PARA FABBRICATI,DIETRO AL negozio di dyli e un po prima della pasticeria.
e qua in Italia, A MONZA ABBITTI?