Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-德语 - Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语丹麦语瑞典语德语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...
正文
提交 bleidem35
源语言: 土耳其语

Dunyadaki hic bir kiz beni ilgilendirmiyor hic biri umrumba degil. Benim icin sadece sen warsin..

Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum seninle askim...

标题
Es ist das niedlichste SMS,.... ich bin glücklich...
翻译
德语

翻译 dilbeste
目的语言: 德语

Kein Mädchen auf der Welt interessiert mich. Keine geht mich etwas an. Für mich gibt es nur dich. Es ist die niedlichste SMS, die du mir jemals geschickt hast. Ich bin mit dir glücklich, Liebling.
italo07认可或编辑 - 2008年 十一月 11日 21:37





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 9日 12:19

italo07
文章总计: 1474
Editings done:

Kein Mädchen auf der Welt interessiert mich. Es geht mich niemand an. Für mich gibt es nur dich. Es ist das niedlichste SMS, was du mir geschickt hast. Ich bin mit dir glücklich, Liebling.

2008年 十一月 9日 14:11

dilbeste
文章总计: 267
italo hattest du meinen Text bereits korrigiert ?? Dein Beitrag gleicht meiner übersetzung.. ich habe das jetzt nicht verstanden ?!

2008年 十一月 9日 18:32

italo07
文章总计: 1474
Ja, ich hatte kleinigkeiten verändert, aber wie ich sehe, hast du da was verändert?

2008年 十一月 10日 14:47

dilbeste
文章总计: 267
sorry italo.. ich hatte auch einige Änderungen im Text vorgenommen, ist wahrscheinlich wieder in der Ursprungsform .. so wie es jetzt da steht..hatte es übersehen.. stimmt der Text jetzt so ??

2008年 十一月 10日 19:48

italo07
文章总计: 1474
Sieht ok aus, allerdings würde ich den Satz "Es geht mich niemand an" umändern in Keine interessiert mich/keine geht mich etwas an.

2008年 十一月 11日 18:46

beyaz-yildiz
文章总计: 13
Möchte mich anschließen italo07,

ich würde auch zu "Es interessiert mich keine" tendieren.