Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-冰岛语 - Message for people who ask for translations on the message field

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语西班牙语法语意大利语希腊语塞尔维亚语保加利亚语挪威语瑞典语波斯尼亚语俄语加泰罗尼亚语德语土耳其语阿拉伯语波兰语汉语(简体)匈牙利语罗马尼亚语乌克兰语荷兰语斯洛伐克语丹麦语希伯来语印尼语冰岛语芬兰语法罗语捷克语日语拉脱维亚语克罗地亚语立陶宛语爱沙尼亚语不列颠语弗里西语阿尔巴尼亚语拉丁语南非语爱尔兰语马其顿语波斯語

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

标题
Message for people who ask for translations on the message field
正文
提交 goncin
源语言: 英语

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
给这篇翻译加备注
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

标题
Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu
翻译
冰岛语

翻译 Eggert
目的语言: 冰岛语

Svo virðist sem þú óskir eftir þýðingu á texta, en hafir ekki gert það á réttan hátt. Til að framkvæma slíka beiðni þarftu að smella á [b]Þýðing[/b] í aðalvalmynd og svo á [b]Setja nýjan texta til að fá þýðingu[/b] til vinstri.
Eggert认可或编辑 - 2008年 四月 1日 20:16





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 1日 18:13

Francky5591
文章总计: 12396
Hello eggert, there is an edit to be done on this text today, could you please replace "translate" by "translation" (in Icelandic, of course) between the the first "b" s?
Thanks a lot! Cheers!

2008年 四月 1日 20:26

Eggert
文章总计: 27
Hi Francky5591,
"Þýða" to "Þýðing", done!