Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-意大利语 - El orígen de las Fallas viene de la tradición de...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语意大利语

讨论区 表达 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
El orígen de las Fallas viene de la tradición de...
正文
提交 mymarto
源语言: 西班牙语

El orígen de las Fallas viene de la tradición de sacar a la calle los trastos viejos para después quemarlos en una hoguera en la calle. Pero poco a poco, estos trastos se convirtieron en verdaderas obras de arte.

Los falleros se agrupan en torno a su Falla particular y celebran fiestas en la calle como por ejemplo, verbenas, " mascletàs" o fuegos artificiales.

También se levantan pequeños monumentos infantiles para que los niños pequeños puedan disfrutar de las Fallas, las cuales se plantan el día 16 de marzo y se queman el día 19 por la noche.
给这篇翻译加备注
Es una breve descripción sobre una fiesta local de mi ciudad.

标题
Las Fallas
翻译
意大利语

翻译 Mariketta
目的语言: 意大利语

L'origine delle Fallas viene dalla tradizione di togliere dalla strada i rottami vecchi per poi bruciarli in un rogo nella strada. Però poco a poco, questi rottami si convertirono in vere opere d'arte.

I falleros si raggruppano intorno alla loro falla particolare e celebrano feste nella strada come per esempio, esposizioni, mascletàs o fuochi d'artificio.

Inoltre s'innalzano piccoli monumenti infantili in modo che i bambini piccoli possano godersi le fallas, le quali vengono collocate il giorno 16 marzo e si bruciano il giorno 19 durante la notte.
给这篇翻译加备注
Fallas--> feste d'interesse turistico in onore di San Giuseppe, note anche in Italia con il nome di Fallas.

Le mascletàs-->sono spettacoli nei quali vengono fatte scoppiare numerose file di petardi creando un'effetto davvero assordante.
zizza认可或编辑 - 2008年 三月 7日 22:39





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 6日 18:04

zizza
文章总计: 96
Ciao mariketta
trastos viejos ... rottami vecchi
impiantano non sembra adatto per quel contesto...

2008年 三月 7日 09:08

Mariketta
文章总计: 107
Al posto di "impiantare" mi vienein mente solo "collocare" , può andare?

2008年 三月 7日 22:38

zizza
文章总计: 96
Ok