Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-意大利语 - Si probitas,sencus,virtutum gratia,census...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语意大利语丹麦语

标题
Si probitas,sencus,virtutum gratia,census...
正文
提交 Borg
源语言: 拉丁语

Si probitas,sencus,virtutum gratia,census
nobilitas orti possint resistere morti,
non foret extinctus Fredericus,qui iacet intus.

标题
Se l'onestà
翻译
意大利语

翻译 tarinoidenkertoja
目的语言: 意大利语

Se l'onestà , l'intelligenza, l'insieme delle virtù, la saggezza e la nobiltà di nascita potessero resistere alla morte, Federico, che qui giace, non sarebbe defunto.
zizza认可或编辑 - 2008年 二月 23日 14:04





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 23日 09:21

zizza
文章总计: 96
Se l’onestà, l’intelligenza, le più alte virtù,
la saggezza e la nobiltà
del sangue potessero resistere alla morte,
Federico, che qui riposa, non sarebbe morto (o sarebbe ancora vivo)

2008年 二月 22日 19:39

tarinoidenkertoja
文章总计: 113
hic= qui , intus= all'interno
perchè "orti " = del sangue ?
letteralmente sarebbe " di cio che è sorto "

2008年 二月 23日 09:19

zizza
文章总计: 96
nobilitas orti....illustre casato
come dire di sangue nobile