Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Spanska inbördeskriget började 1936 och varade...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПортугальська (Бразилія)Іспанська

Категорія Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Spanska inbördeskriget började 1936 och varade...
Текст
Публікацію зроблено casper tavernello
Мова оригіналу: Шведська

Spanska inbördeskriget började 1936 och varade till 1939. Det var många små konflikter som pågick i hela Spanien. En konflikt som gjorde att kriget startade var konflikten runt kungamakten. Högern ville ha tillbaka en kung medan vänstern ville ha en president. Armén som leddes av general Francisco Franco gjorde uppror mot den spanska regeringen

Заголовок
A guerra civil espanhola começou
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

A guerra civil espanhola começou em 1936 e durou até 1939. Houve vários pequenos conflitos por toda a Espanha. Um conflito que fez com que a guerra começasse foi o conflito pela coroa. A direita queria a volta da monarquia enquanto a esquerda queria um presidente. O exército, liderado pelo general Francisco Franco, se revoltou contra o governo espanhol
Пояснення стосовно перекладу
It smells like homework but...
Затверджено Angelus - 11 Грудня 2007 15:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Грудня 2007 11:57

pias
Кількість повідомлень: 8113
"The Spanish civil war begun in 1936 and last in 1939. There where many smal conflicts that went on in whole spain. One conflict that start the war was the conflict around the royal power. The Conservative wanted one king while the left-wing wanted to have a president. The army that were lead by general Francisco Franco did revolt against the spanish government."

11 Грудня 2007 12:10

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
!
_________________________________
Tack så mycket, Pia!

CC: Angelus

11 Грудня 2007 15:23

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Good! Because I couldn't count just on Scheilard's vote

11 Грудня 2007 16:01

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Não entendi nada!!!

Afinal...quem fez o pedido?
É ou não é lição de casa?

11 Грудня 2007 16:27

pias
Кількість повідомлень: 8113
What are you saying lilian canale?
please...in english

11 Грудня 2007 16:34

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I'm really sorry Pias...sometimes I don't know what language I am using!

I asked who had made the request because in both texts appeared Casper Tavernello's name.
Anyway, I have already made the translation into Spanish.

11 Грудня 2007 16:43

pias
Кількість повідомлень: 8113
OK ...and I am to curious you know, when I don't understand a language. ...keep asking

11 Грудня 2007 17:16

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
I made it as a bridge for the spanish one (as Guilon doesn't trust my bridges anymore).

11 Грудня 2007 17:41

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Casper,

Don't misunderstand me, it's not that I don't trust your bridges anymore, the thing is I just can't stand that bunch of Swedes tryng to correct my Spanish. We make nice efforts together and then I'm told that the translation is wrong because the structures in Spanish don't look exactly the same as the Swedish ones. Of course they don't!!!

That is why I gave up

11 Грудня 2007 17:51

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hey, guys...calm down!


11 Грудня 2007 18:04

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
No, no, Lilian Canário!
We are calm. The problem is that there are no tags like [kidding] I made it as a bridge for the spanish one (as Guilon doesn't trust my bridges anymore)[/kidding] , and Guilon is absolutely right.

11 Грудня 2007 18:10

Angelus
Кількість повідомлень: 1227

11 Грудня 2007 19:07

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Yeah, lili, don't worry, Casper and I usually look on the outside like we are having a fight, while we are not even aware of what we are being told by each other. He cracks a joke, and then I apologize and then he gets concerned, and then I myself say something funny and then he is the one who apologizes. And so on.