Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Італійська - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузькаІталійська

Категорія Вислів

Заголовок
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
Текст
Публікацію зроблено luicric
Мова оригіналу: Латинська

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
Пояснення стосовно перекладу
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

Заголовок
egli era espertissimo nell'uso delle armi....
Переклад
Італійська

Переклад зроблено luicric
Мова, якою перекладати: Італійська

Egli era espertissimo nell'uso delle armi e nel cavalcare, egli era resistente allo sforzo più di quanto sipossa credere. Nella battaglia precedeva sempre le sue truppe, a volte a cavallo, il più delle volte a piedi, con la testa scoperta, sia col sole che con la pioggia, copriva lunghissime distanze con una velocità incredibile, senza mezzi, percorrendo centinaia di miglia in un solo giorno.
Затверджено Ricciodimare - 2 Грудня 2007 17:30