Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Португальська - puk puk masz w gÅ‚owie ptaszka

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаІспанськаПортугальська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
puk puk masz w głowie ptaszka
Текст
Публікацію зроблено jupi
Мова оригіналу: Польська

puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia.

Заголовок
Toc, toc
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська

Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina.
Затверджено Sweet Dreams - 25 Грудня 2007 19:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Листопада 2007 05:46

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia

6 Грудня 2007 01:54

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Angelusito: não seria melhor pum pum ao invés de puk puk?

6 Грудня 2007 02:02

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
hahaha

Ou tuc tuc, mais onomatopéico.

7 Грудня 2007 22:33

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Concordo com o tuc tuc

25 Грудня 2007 18:55

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Editei esta tradução. Antes estava: "Tuc tuc, tem um pássaro na tua cabeça, que toda vez te bica, tuc tuc, porque deste um pouco de alpiste argentino." e agora está: "Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina."