Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Іспанська - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанська

Категорія Нелітературна мова

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Текст
Публікацію зроблено olgalu
Мова оригіналу: Турецька

varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...

Заголовок
!Todos portanse bien... !:-)
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено El_Blanco
Мова, якою перекладати: Іспанська

Portaros todos bien.! El que no da valor a mi existencia, lo educaré con mi ausencia...
Затверджено Lila F. - 26 Листопада 2007 10:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Листопада 2007 17:11

El_Blanco
Кількість повідомлень: 14
yanlisimi duzeltirseniz memnun oluurum...

17 Листопада 2007 14:51

olgalu
Кількість повідомлень: 1
felek sana hayat diye ek sibir limon uzatyssa sen üstüne tuz ve ....

17 Листопада 2007 08:24

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
If you're asking for an admin to check this page, please do your notifications in English, please.
Thank you (as I can't understand Turkish, I can't understand what I've got to do)

19 Листопада 2007 14:46

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
El que no da valor a la existencia mia, lo educaré con mi ausencia, que todos sean enterados.

19 Листопада 2007 18:38

El_Blanco
Кількість повідомлень: 14
Gracias amigo...te agredezco... ojala va a mejorar mi español con sus ayudas....Adios...