Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Урду - Traducción-aceptada-correspondiente

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаТурецькаКаталанськаЯпонськаІспанськаРосійськаЕсперантоФранцузькаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаІталійськаАлбанськаПольськаШведськаЧеськаГіндіКитайська спрощенаГрецькаСербськаДанськаЛитовськаФінськаКитайськаУгорськаХорватськаАнглійськаНорвезькаКорейськаПерськаСловацькаАфріканасМонгольська
Запитані переклади: УрдуВ'єтнамськаКурдськаІрландська

Заголовок
Traducción-aceptada-correspondiente
Переклад
Іспанська-Урду
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Іспанська

La traducción debe ser aceptada para que usted gane los puntos correspondientes
Пояснення стосовно перекладу
Changed "before" into "so that" (but in Spanish, of course), because it's not a temporal link, but a cause-consequence one.
1 Серпня 2005 08:59