Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Іспанська - A. B. ile olmayı çok istiyor çünkü ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанськаАнглійськаФранцузькаПортугальська

Категорія Чат

Заголовок
A. B. ile olmayı çok istiyor çünkü ...
Текст
Публікацію зроблено pitite pom
Мова оригіналу: Турецька

A. B. ile olmayı çok istiyor çünkü onu çok özledi

Пояснення стосовно перекладу
bonjour,
Pourriez vous me traduire ce texte, il est très important pour moi d'en connaître la signification car j'ai peur qu'il s'agisse d'insultes à mon égard. Merci beaucoup

Before edit : "(personne1) olmayi (Personne2)le cok istiyor cunku onu cok ozledi." ("personne1" and "perzsonne2" was taken off the text as "personne" is a French word and only one language at a time is allowed in the text frame)

Заголовок
A. tiene muchas ganas de...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Іспанська

A. tiene muchas ganas de estar con B. porque la ha echado mucho de menos.
Пояснення стосовно перекладу
la/lo ha echado mucho de menos.
Затверджено lilian canale - 10 Листопада 2009 11:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Листопада 2009 16:40

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola Sunny

Una pequeña corrección

la/lo ha echado mucho de menos
o
la/lo ha extrañado mucho

9 Листопада 2009 16:48

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Muchas gracias, Lilly!
Soy muy distraída!

CC: lilian canale