Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - It has been said that somethings as small as the...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)Турецька

Категорія Думки - Культура

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
It has been said that somethings as small as the...
Текст
Публікацію зроблено kendin_ol_19
Мова оригіналу: Англійська

''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
Пояснення стосовно перекладу
-Chaos Theory-

Заголовок
Teoria do caos
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

"Foi dito que algo tão pequeno como o bater das asas de uma borboleta pode eventualmente causar uma tempestade do outro lado do mundo"
Пояснення стосовно перекладу
Llamado por Edward Lorenz de "Efeito borboleta", significa "que o simples bater das asas de uma borboleta num extremo do globo terrestre, pode provocar uma tormenta no outro extremo no intervalo de tempo de semanas." Dai, a impossibilidade de fazer previsões meteorológicas exatas.
Затверджено casper tavernello - 12 Вересня 2009 14:57