Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Ірландська - Rekreation-/-resor

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГолландськаРумунськаІталійськаФранцузькаАрабськаАлбанськаНімецькаЯпонськаТурецькаІспанськаДавньоєврейськаШведськаРосійськаУгорськаЛитовськаПортугальськаКаталанськаКитайська спрощенаБолгарськаЕсперантоГрецькаСербськаПольськаДанськаФінськаНорвезькаКорейськаГіндіЧеськаПерськаСловацькаАфріканасВ'єтнамська
Запитані переклади: Ірландська

Категорія Слово - Відпочинок / Мандри

Заголовок
Rekreation-/-resor
Переклад
Шведська-Ірландська
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Шведська

Rekreation/Resor
Пояснення стосовно перекладу
Travel = resor (plural), resa (singular). To travel = att resa. In headlines alone it usually stands in plural.
10 Червня 2009 17:40