Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - seni çok seviyorum imkansızım
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
seni çok seviyorum imkansızım
Текст
Публікацію зроблено
sevgi_75
Мова оригіналу: Турецька
seni çok seviyorum imkansızım
Пояснення стосовно перекладу
sewni seviyorum imkansızım
Заголовок
I love you so much, my impossible love.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
tamaraulbra
Мова, якою перекладати: Англійська
I love you so much, my impossible love.
Затверджено
lilian canale
- 19 Січня 2009 21:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Січня 2009 13:15
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Tamaraulbra,
Why those caps in the middle of the sentence?
In this line only the pronoun 'I' takes caps. Please correct your text.