Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



32Prevod - Turski-Engleski - seni çok seviyorum imkansızım

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiArapskiItalijanskiNemackiBugarskiGrckiLatinskiAlbanski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
seni çok seviyorum imkansızım
Tekst
Podnet od sevgi_75
Izvorni jezik: Turski

seni çok seviyorum imkansızım
Napomene o prevodu
sewni seviyorum imkansızım

Natpis
I love you so much, my impossible love.
Prevod
Engleski

Preveo tamaraulbra
Željeni jezik: Engleski

I love you so much, my impossible love.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 19 Januar 2009 21:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Januar 2009 13:15

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Tamaraulbra,

Why those caps in the middle of the sentence?
In this line only the pronoun 'I' takes caps. Please correct your text.