Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Ãœretim hattının iÅŸletimi hakkındaki bilgi ve...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаАрабська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Üretim hattının işletimi hakkındaki bilgi ve...
Текст
Публікацію зроблено elmota
Мова оригіналу: Турецька

Üretim hattının işletimi hakkındaki bilgi ve sorumluluklar eğitim programında açık bir şekilde tanımlanmıştır. Üretim sahasında çalışacak kişileri bekleyen riskleri en aza indirmek için, eğitim süresince ve sonrası mutlaka uyulması gereken kurallar ve dikkat edilmesi gereken konuların bir kısmı aşağıda belirtimiştir.

Заголовок
Assembly line
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Rise
Мова, якою перекладати: Англійська

In the training program, information about the management of an assembly line has been given and the responsibilities have been clearly defined. In order to minimize the risks waiting for the people that are to work in the assembly line, some of the rules that have to be strictly obeyed during and after the program and the points which need to be taken into consideration are described below.
Пояснення стосовно перекладу
The first sentence in the original text doesn't read well. I've tried the correct the syntax before translating it. It should be:
İlk cümlede anlatım bozukluğu var. Çevirmeden önce onu düzeltmeye çalıştım. Şöyle olmalı:

-Eğitim programında üretim hattının işletimi hakkında bilgi verilmiştir ve sorumluluklar açık bir şekilde tanımlanmıştır.
Затверджено lilian canale - 7 Жовтня 2008 04:43