Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Португальська (Бразилія) - Ð’Ñ‹ знаете, сколько люблю тебя ... никогда не...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
Вы знаете, сколько люблю тебя ... никогда не...
Текст
Публікацію зроблено evelyndinha
Мова оригіналу: Російська

Вы знаете, сколько люблю тебя ...
никогда не оставит Вас ...
Теперь все зависит от вас ...
я тебя люблю!

Заголовок
Você sabe o quanto eu amo você
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Você sabe o quanto eu amo você
Nunca vou lhe deixar.
Tudo depende de nós.
Amo você!
Пояснення стосовно перекладу
Bridged by Garret:
"You know, how much I love you
Never leave you
Everything depends on us
I love you!"

Затверджено casper tavernello - 23 Липня 2008 01:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Липня 2008 11:16

Guzel_R
Кількість повідомлень: 225
Hello,
I'd like to specify. Is this a text or phrases from a text?
Oi,
Gostaria de especificar. É este um texto ou frases de um texto?
Guzel

16 Липня 2008 12:59

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Why should an admin check this page, Guzel_R? I didn't understand your question above...

16 Липня 2008 17:48

Guzel_R
Кількість повідомлень: 225
may be I don't explain well. I'd like to specify if this is a whole text or just separate phrases because these phrases together don't have a meaning, they are not connected each other. And the first phrase is incorrect at all.