Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Румунська - am developing an inquiry into the administration...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
am developing an inquiry into the administration...
Текст
Публікацію зроблено jonassan40
Мова оригіналу: Англійська

am developing an inquiry into the administration and enforcement of policies púbicas to unemployed workers. I need, then, to know whether in your country n what the attendance to workers is in agreement between the government and other entities such as trade unions, NGOs, etc..
Looking I get, please updated material on forms of support, such as schedules, local models.
Thanks

Заголовок
Pregătesc un chestionar privind administrarea
Переклад
Румунська

Переклад зроблено azitrad
Мова, якою перекладати: Румунська

Pregătesc un chestionar privind administrarea şi implementarea politicilor publice pentru şomeri. Prin urmare, aş avea nevoie să ştiu dacă în ţara dumneavoastră, în ceea ce priveşte accesul la muncitori, există o convenţie între guvern şi alte entităţi, cum ar fi sindicate, ONG-uri etc.
Vă rog să îmi transmiteţi materiale actualizate ca suport, precum planuri, modele locale.
Mulţumesc.
Пояснення стосовно перекладу
"n what the attendance to workers" is still a dilema for me
Затверджено iepurica - 3 Квітня 2008 18:20