Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Portuguese-English - OLÁ

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseEnglishGreekJapaneseTurkishArabicSerbianCroatian

Title
OLÁ
Text
Submitted by irini
Source language: Portuguese

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Title
Hi
Translation
English

Translated by milenabg
Target language: English

Joana.

Hi. My name is Joana. I am 13 years old. I am studying on Coopescola. For now, bye !
Remarks about the translation
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Validated by Chantal - 25 September 2006 17:04





Last messages

Author
Message

24 September 2006 21:22

irini
Number of messages: 849
coopescola in particular please. It seems it's a kind of school? (or I may have misunderstood it completely)

Please, a translation as close to the original as possible but that MAKES sense in English even if that means puting notes!

25 September 2006 13:33

milenabg
Number of messages: 145
Hi Irini,

I was looking for the meaning of coopescola and I found it:
Coopescola = Penha de França ´s Teaching Cooperative
Penha de França is a name.
Coopescola is a preschool. Like the person put "Coopescola" and this is a name of the school, I didn´t translate it.
Cheers,
Milena