Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-بوسنیایی - Hercules

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبوسنیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hercules
متن
Boy990 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

After many centuries, Hercules gets bored living in Olympus (the home of the great Greek gods) and decides to move to... New York. But obviously, it is not easy for a man who lived in ancient Greece to get used to modern life. So, things get a little tricky, especially when Zeus sends a few gods to bring his semi-god son back to mount Olympus
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hercules

عنوان
Herkules
ترجمه
بوسنیایی

lakil ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Nakon mnogo vjekova, Herkulesu dosadi živjeti u Olimpusu (domu velikih grčkih bogova) i odluči se odseliti u …New York. Ali, očigledno nije jednostavno čovjeku koji je živjeo u drevnoj Grčkoj da se navikne na modrean život. Onda stvari postanu malo poteške, pogotovo kad Zeus pošalje nekolicinu bogova da dovede njegovog sina polu-boga, nazad na planinu Olimpus.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 22 نوامبر 2007 16:43