Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-انگلیسی - Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیانگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...
متن
kafetzou پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Hallo Herr Arioz,

leider haben wir die Stelle mitlerweile anderweitig besetzt!

Viel Glück auf Ihrer weiteren Suche!
ملاحظاتی درباره ترجمه
stajım için yazdığım maile gelen cevap. Acil lazım. İlgilendiğiniz için teşekkür ederim

عنوان
Hello Mr. Arioz
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello Mr. Arioz

Unfortunately, we have already filled the position!

Good luck with your job search!
ملاحظاتی درباره ترجمه
I don't know why there are exclamation points - this is neither normal in German nor in English for a rejection letter.

NOTE: This is a bridge translation to make the translation into Turkish easier, as this is a bit formulaic in German.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 23 جولای 2007 05:04