Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اردو - Översättning-översättningars-förfrÃ¥gares

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیترکیکاتالانژاپنیاسپانیولیروسیاسپرانتوفرانسویبلغاریرومانیاییعربیپرتغالیعبریایتالیاییآلبانیاییسوئدیچکیهندیچینی ساده شدهیونانیصربیلیتوانیاییدانمارکیفنلاندیچینی سنتیمجارستانیکرواتیانگلیسینروژیکره ایفارسیاسلواکیاییآفریکانسمغولیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: اردوکردیایرلندی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Översättning-översättningars-förfrågares
ترجمه
سوئدی-اردو
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
ملاحظاتی درباره ترجمه
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
1 آگوست 2005 08:59