Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-فرانسوی - Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینفرانسویانگلیسیاسپانیولی

عنوان
Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus...
متن
audemar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus Ligorius, notus falsarius. Hanc Sinceram esse (exceptis paucis locis corruptis) ostendit titulus N. 1097.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Texte concernant une inscription de l'Empire romain, sur la carrière d'un sénateur, Claudius Fronto.
N. 1097 et N. 1098 sont les numéros des inscriptions (dans le recueuil ILS).

عنوان
Forum de Trajan
ترجمه
فرانسوی

apple ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Trouvée à Rome dans le forum de Trajan, seul Ligorius, un faussaire bien connu, l'a décrite.
La plaque n°1097 déclare que celle-ci est authentique (sauf quelques parties altérées).
ملاحظاتی درباره ترجمه
Rep.= j'ai supposé “reperta”, vu que dans la phrase suivante l'objet est au féminin.
Descripsit = “il a décrit”, mais aussi “il a dessiné”, “il a copié”.
Sinceram = vraie, authentique, intacte
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 4 مارس 2007 17:51