Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - Sinoc

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسیهلندی

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

عنوان
Sinoc
متن
Mohsen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Sinoc sam skuzila jednog klavijaturistu hahahahah
Moram sledeci put malo u akciju hahhahha

Odo draga ...moram kuci... hocu veceras malo na fitnes :-)

Cuvaj mi se..pa se cujemo sutra..

Ljubim vas...
XXX Ana

عنوان
Last Evening
ترجمه
انگلیسی

imarinko ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Last evening I had the hots for one pianist hahahahah. Next time I should take a little bit of action hahhahha

I'm going, dear, I have to go home, I want to go to the gym a little bit tonight :-)

Take care, and let's talk tomorrow

Kisses...
XXX Ana
ملاحظاتی درباره ترجمه
The croatian word skuzila (from the verb Skuziti) is a slang word in this context, and therefore it is not translatable in its full meaning, but the translation provided in my opinion suits the best
[Note from validator: Yes, but you didn't quite get it right - I fixed it now.]
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 16 فوریه 2007 14:51