Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



73ترجمه - ایتالیایی-آلمانی - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییآلمانیآلبانیاییهلندیمجارستانیترکیبلغاری

عنوان
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
متن
Adriana68 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

عنوان
Ich liebe Dich mehr als mein Leben...
ترجمه
آلمانی

Adriana68 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich liebe Dich mehr als mein Leben.. Ich will Dich, ich begehre Dich, will mit Dir und nur mit Dir, für immer zusammenbleiben.. nur Du machst mich glücklich...Du bist wunderbar, wunderschön, einzigartig.. ich wüßte nicht, was ich ohne Dich tun sollte...ich liebe Dich, ich liebe Dich, ich liebe Dich...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط frajofu - 1 فوریه 2007 22:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 فوریه 2007 21:56

Adriana68
تعداد پیامها: 12
Ich liebe Dich mehr als mein Leben.. Ich will Dich, ich begehre Dich, will mit Dir und nur mit Dir, für immer zusammenbleiben.. nur Du machst mich glücklich...Du bist wunderbar, wunderschön, einzigartig.. ich wüßte nicht, was ich ohne Dich tun sollte...ich liebe Dich, ich liebe Dich, ich liebe Dich...

1 آگوست 2009 12:14

kalevke
تعداد پیامها: 5
Jobban szeretlek mint az életem

Jobban szeretlek mint az életem.. Akarlak téged,kívánlak téged, veled akarok és csak veled, mindig együttmaradni. Csak te hozol nekem szerencsét.... csodálatos,csodaszép,páratlan vagy... nem tudtam mit csináljak nélküled... szeretlek,szeretlek,szeretlek