Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



73Vertaling - Italiaans-Duits - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansDuitsAlbaneesNederlandsHongaarsTurksBulgaars

Titel
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
Tekst
Opgestuurd door Adriana68
Uitgangs-taal: Italiaans

Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

Titel
Ich liebe Dich mehr als mein Leben...
Vertaling
Duits

Vertaald door Adriana68
Doel-taal: Duits

Ich liebe Dich mehr als mein Leben.. Ich will Dich, ich begehre Dich, will mit Dir und nur mit Dir, für immer zusammenbleiben.. nur Du machst mich glücklich...Du bist wunderbar, wunderschön, einzigartig.. ich wüßte nicht, was ich ohne Dich tun sollte...ich liebe Dich, ich liebe Dich, ich liebe Dich...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door frajofu - 1 februari 2007 22:12





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 februari 2007 21:56

Adriana68
Aantal berichten: 12
Ich liebe Dich mehr als mein Leben.. Ich will Dich, ich begehre Dich, will mit Dir und nur mit Dir, für immer zusammenbleiben.. nur Du machst mich glücklich...Du bist wunderbar, wunderschön, einzigartig.. ich wüßte nicht, was ich ohne Dich tun sollte...ich liebe Dich, ich liebe Dich, ich liebe Dich...

1 augustus 2009 12:14

kalevke
Aantal berichten: 5
Jobban szeretlek mint az életem

Jobban szeretlek mint az életem.. Akarlak téged,kívánlak téged, veled akarok és csak veled, mindig együttmaradni. Csak te hozol nekem szerencsét.... csodálatos,csodaszép,páratlan vagy... nem tudtam mit csináljak nélküled... szeretlek,szeretlek,szeretlek