Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - Dragă k

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیترکی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Dragă k
متن
iepurica پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Dragă,
Din câte îmi amintesc trebuia să chiar fii prietenul meu ca să-mi trimiţi o asemenea cerere... Păi, ce să zic?!? Mă mai gândesc... :D Oricum, ştii unde mă găseşti!!! Chiar, cum ai ajuns la mine?!? Hm... :)) Şi, în plus, ai destui prieteni... :P

عنوان
my dear
ترجمه
انگلیسی

cenzyrra ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

my dear,
i think you should have been my friend to ask me something like that.. well, what can i say now? i'll be thinking about it.. anyway, you know where you can find me!! by the way, how did you reach me? hmmm...moreover..you have enough friends
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 27 ژانویه 2007 01:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژانویه 2007 07:12

iepurica
تعداد پیامها: 2102
By the way, there is an entire lack of majuscules in that translation and besides, since when "you" is spelled "u" in a translation and not in a sms???