Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Ρουμανικά-Αγγλικά - Dragă k

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Dragă k
Κείμενο
Υποβλήθηκε από iepurica
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Dragă,
Din câte îmi amintesc trebuia să chiar fii prietenul meu ca să-mi trimiţi o asemenea cerere... Păi, ce să zic?!? Mă mai gândesc... :D Oricum, ştii unde mă găseşti!!! Chiar, cum ai ajuns la mine?!? Hm... :)) Şi, în plus, ai destui prieteni... :P

τίτλος
my dear
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cenzyrra
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

my dear,
i think you should have been my friend to ask me something like that.. well, what can i say now? i'll be thinking about it.. anyway, you know where you can find me!! by the way, how did you reach me? hmmm...moreover..you have enough friends
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 27 Ιανουάριος 2007 01:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Ιανουάριος 2007 07:12

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
By the way, there is an entire lack of majuscules in that translation and besides, since when "you" is spelled "u" in a translation and not in a sms???