Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



27ترجمه - فرانسوی-کاتالان - Pas mort ? ! ?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویدانمارکیسوئدی
ترجمه های درخواست شده: چینی ساده شدهژاپنیلهستانیمجارستانیفنلاندیعبرینروژیاسلواکیاییکره ایچکیاسلوونیاییآلبانیاییچینی سنتیایرلندیکلینگوناستونیاییهندینپالینواریتایلندیاردوویتنامیلاتینایسلندیآفریکانسفاروئیکردیآذریگرجیلاتویاندونزیاییمغولیمالایبنگالیتاگالوگباسکبرتونفریزیرومانيزبان سانسکریتپنجابیییدیشسواحیلییوناني باستانجاوه ايچيني ادبيتلوگومهاراتيتامیل

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Pas mort ? ! ?
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی jp ترجمه شده توسط

Un update du backend pour cucumis !

Et oui j'ai eu quelques heures aujourd'hui pour faire quelques mises à jour principalement pour la sécurité.

D'abotd, le site est disponible en https désormais (ça fait déjà quelques semaines).

Egalement, les mots de apsse étaient stockés en clair ans la base de donnée. Désormais ils sont hashés.

Et pour finir, un bouton [DELETE SPAMMER] pour les admins.

Happy 2019 à vous tous.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
No és mort?!?
ترجمه
کاتالان

JosepMaria20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کاتالان

Una actualització de rerefons per al Cucumis!

Sí, avui m'he pres algunes hores per treballar en algunes actualitzacions, la majoria en temes de seguretat.

D'entrada, tot el lloc web ara es troba en HTTPS per seguretat (realitzat fa algunes setmanes).

També, les contrasenyes abans eren emmagatzemades visibles a la base de dades. Això ha estat corregit, i ara, totes s'hi troben encriptades.

I finalment, un botó d'[ELIMINAR SPAMMER] per als administradors.

Bon 2019 a tots vosaltres!
ملاحظاتی درباره ترجمه
He traduït “backend” per “rerefons” tal com s’hi indica al lloc web Softcatalà.
آخرین ویرایش توسط JosepMaria20 - 7 می 2019 00:00