Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - relief

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
relief
متن
Terttu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی jairhaas ترجمه شده توسط

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.

عنوان
Libertação
ترجمه
پرتغالی برزیل

carloszfonseca ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Você é a mais bela que eu já conheci, não é dura e nem fria, como as demais.
Você deu vida àquilo que eu julgava estar morto.
E quando eu a tenho, quando você me toma, meu corpo desejoso é libertado dos limites representados pelo espaço e pelo tempo.
Você é a melhor que eu já conheci.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 می 2011 14:10