Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - relief

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiBrasilianportugali

Otsikko
relief
Teksti
Lähettäjä Terttu
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä jairhaas

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.

Otsikko
Libertação
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä carloszfonseca
Kohdekieli: Brasilianportugali

Você é a mais bela que eu já conheci, não é dura e nem fria, como as demais.
Você deu vida àquilo que eu julgava estar morto.
E quando eu a tenho, quando você me toma, meu corpo desejoso é libertado dos limites representados pelo espaço e pelo tempo.
Você é a melhor que eu já conheci.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Toukokuu 2011 14:10