Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - Trecho do diario de Grace Drummond-Hay

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه داستان / تخیل

عنوان
Trecho do diario de Grace Drummond-Hay
متن قابل ترجمه
Brutus_sp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

From crude gorgeousness to mysterious pastel depths
From harsh jaggedness to the seduction of the intangible Falling night weaves a spell of romance over the twilight dimmed landscape Like a beautiful woman slowly and luxuriously decking herself with diamonds the mountains of Russia take on gleaming clusters of sparkling lights as one by one the tiny villages illuminate themselves against the darkness
ملاحظاتی درباره ترجمه
Trata-se de um trechinho do diário de voo de Grace Drummond-Hay ,uma repórter e aristocrata inglesa, e primeira mulher a circundar o mundo voando no dirigivel Zeppelin em 1929 ,tornado-se uma celebridade na época. O meu inglês é intermediário e não consegui entender esta passagem quando ela faz este comentário ao observar o cair da noite do convés do Zeppelin
7 آگوست 2010 01:35