Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Fate

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسویایتالیاییآلمانی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

عنوان
Fate
متن
fatmahalic پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی kfeto ترجمه شده توسط

Surely the times of which we say they will never come about, do come to pass.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Alternatively as a rhetorical question:

"Didn't the times of which we said/thought they would never come, come to pass?"

Or literally of which i think it doesn't convey the message right:
"As if the times of which we said they would never come, didn't come to pass."

عنوان
Le destin
ترجمه
فرانسوی

jeko ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Certes, l'époque dont nous pensions qu'elle ne viendrait jamais, est en train d'arriver.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 آوریل 2010 13:04