خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - ترکی - kelebek kanatlarıyla uçan kız
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
kelebek kanatlarıyla uçan kız
متن قابل ترجمه
tuba fidancı
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
kelebek kanatlarıyla uçan kız
ملاحظاتی درباره ترجمه
<bridge>"the girl who's flying with butterfly's wings</bridge> (from Hazal's bridge in French)
آخرین ویرایش توسط
Francky5591
- 8 فوریه 2010 01:20
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 فوریه 2010 21:55
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I can see only an infinitive, but no conjugated verb, so maybe this text is breaking our rule 4?
Thanks!
CC:
44hazal44
handyy
cheesecake
8 فوریه 2010 00:07
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
"la fille qui vole avec des ailes de papillon"
Je ne pense pas qu'on pourrait l'accepter..
8 فوریه 2010 01:18
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Ma foi, si il y a un verbe conjugué, pas de problème.
Je libère ce texte, merci Hazal!
8 فوریه 2010 16:22
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Ok, de rien.