Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-انگلیسی - Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسی

عنوان
Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...
متن
jairhaas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Cui dicendum neutrum horum totaliter esse distinctiuum, nam utrinque historiam continent, & a prophetis conscripti sunt; communior tamen antiquorum invaluit auctoritas, ut Pentateuchus legalis, sequentes autem prophetales dicantur; eo quod Pentateuchus & si historias quasdam tradat, potissima tamen intentio ad legis lationem est.

عنوان
To him has to be said
ترجمه
انگلیسی

tarinoidenkertoja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

To him has to be said that neither of these books is completely different from the other, indeed they both contain the history, and they were written by the prophets , and as the auctority given by time has surely confirmed ,as Pentateuchus can be considered the one about the law, in the same way also the following books can be called the prophetical ones; if the Pentateuchus or some historical books are handed over someone, he will surely be moved by the strongest affection toward the law.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 9 دسامبر 2009 16:42