Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - Santa Ceia

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه شعر، ترانه - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
Santa Ceia
متن
ploc پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

ego dispono vobis silvt disposvit mihi pater mevs regnum, vt edats, et bibats svper mensam meam in regno meo

عنوان
Santa Ceia
ترجمه
پرتغالی برزیل

joner ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino
ملاحظاتی درباره ترجمه
Complete text:
Lucas 22:
29 E eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
30 Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino, e vos assenteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.

Attention: the original latin word is "silcvt" (silcut) and not "silvt" (silut).

Source: http://www.bibliaonline.com.br
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط joner - 23 می 2006 23:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 آوریل 2006 23:34

joner
تعداد پیامها: 135
Para suas pesquisas de latim, é melhor substituir os "V"s por "U"s.
Trata-se possivelmente de uma "alteração" da seguinte passagem bíblica:

Lc 22:
29 Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum,
30 ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo, et sedeatis super thronos judicantes duodecim tribus Israël.
Fonte: VulSearch

Joner