Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - Santa Ceia

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Runous - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Santa Ceia
Teksti
Lähettäjä ploc
Alkuperäinen kieli: Latina

ego dispono vobis silvt disposvit mihi pater mevs regnum, vt edats, et bibats svper mensam meam in regno meo

Otsikko
Santa Ceia
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä joner
Kohdekieli: Brasilianportugali

eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino
Huomioita käännöksestä
Complete text:
Lucas 22:
29 E eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
30 Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino, e vos assenteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.

Attention: the original latin word is "silcvt" (silcut) and not "silvt" (silut).

Source: http://www.bibliaonline.com.br
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut joner - 23 Toukokuu 2006 23:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Huhtikuu 2006 23:34

joner
Viestien lukumäärä: 135
Para suas pesquisas de latim, é melhor substituir os "V"s por "U"s.
Trata-se possivelmente de uma "alteração" da seguinte passagem bíblica:

Lc 22:
29 Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum,
30 ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo, et sedeatis super thronos judicantes duodecim tribus Israël.
Fonte: VulSearch

Joner