Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Santa Ceia

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Poezja - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
Santa Ceia
Tekst
Wprowadzone przez ploc
Język źródłowy: Łacina

ego dispono vobis silvt disposvit mihi pater mevs regnum, vt edats, et bibats svper mensam meam in regno meo

Tytuł
Santa Ceia
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez joner
Język docelowy: Portugalski brazylijski

eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino
Uwagi na temat tłumaczenia
Complete text:
Lucas 22:
29 E eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
30 Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino, e vos assenteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.

Attention: the original latin word is "silcvt" (silcut) and not "silvt" (silut).

Source: http://www.bibliaonline.com.br
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez joner - 23 Maj 2006 23:28





Ostatni Post

Autor
Post

27 Kwiecień 2006 23:34

joner
Liczba postów: 135
Para suas pesquisas de latim, é melhor substituir os "V"s por "U"s.
Trata-se possivelmente de uma "alteração" da seguinte passagem bíblica:

Lc 22:
29 Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum,
30 ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo, et sedeatis super thronos judicantes duodecim tribus Israël.
Fonte: VulSearch

Joner