Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



62متن اصلی - صربی - Volim te ana

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیفرانسویانگلیسی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Volim te ana
متن قابل ترجمه
guillaume34 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Kako se pise ljubav
da li kao jedna rijec
ili su to uvijek
barem dvije najmanje

Ljudi se
oduvijek sastaju
vole i jos
uvijek rastaju


Ljubav se ne pise tako
oko za oko, zub za zub
o, ne, ja ne mogu vise
ja sam stigao na rub

Svaka mi rec
strazu dobija
svaki mi most
na drini cuprija

Sta je to sveto nocas
i vjecno zivote sivi
sveto je ono pred cime drhtis
a cemu se divis
23 ژانویه 2009 23:49