Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - Yemek İçin YaÅŸa Yada YaÅŸamak İçin Ye...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه افکار - زندگی روزمره

عنوان
Yemek İçin Yaşa Yada Yaşamak İçin Ye...
متن قابل ترجمه
bushidoxxx پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Bir söz vardır yemek için yaşa yada yaşamak için ye,ben yemek için yaşayanlardanım.Bu yemek bizim için bir keyif demek oluyor.Ben yemek yerken zevk alıyorum ve yemek yediğim yerden yemekten beklediğim bazı istekleri karşılamasını bekliyorum.
Dışarda yemek yeme adeti bundan 30 yıl önce çok popüler olmayan birşeydi, fakat günümüzde açılan fast food restorantlar, köşe başı büfeler insanların dışarıda yemesini , hızlı yaşan insanlarda bu sektörün oluşmasını sağladılar.
Ben evde yemek yapmaktan hoşlanıyorum , evimde yemek yemekten hoşlanıyorum kendi zevkime uygun lezzetleri denemkten keyif alıyorum.Ama bildiğim bir restorana haftada bir kez giderim , sunumundan hoşlandığım yemek yenilebilir.Güzel bir ortam ,iyi servis , uygun fiyat ve lezzet, bu parametreler istediğim gibi olduğunda dışarıda yemek güzel olabilir .
ملاحظاتی درباره ترجمه
ingiliz ingilizcesi olmasını istiyorum
28 اکتبر 2008 20:17