Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-یونانی - acum eÅŸti liber

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیایییونانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
acum eÅŸti liber
متن
Anomarr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

acum eÅŸti liber

عنوان
τώρα είσαι ελεύθερος
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

τώρα είσαι ελεύθερος
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by Maddie: Now you are free [singular]
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 18 سپتامبر 2008 12:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 سپتامبر 2008 12:14

Mideia
تعداد پیامها: 949
Maddie,liber:man or woman? It's seems like a man ,but just to be sure...

CC: MÃ¥ddie

18 سپتامبر 2008 12:23

MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285
Hi Mideia; your guess is right,it's about a man.

liberă---for a lady