Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Fenerbahce ile Ukrayna temsilcisi Shakhtar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه تعاریف

عنوان
Fenerbahce ile Ukrayna temsilcisi Shakhtar...
متن
silinecekler پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Fenerbahce ile Ukrayna temsilcisi Shakhtar Donetsk arasinda dun gece oynanan macta takimimizin gollerini atan, gectiğimiz sezonun La Liga Gol krali Daniel Güiza ile gectigimiz sezonun Turkcell Super Lig Gol Krali Semih Senturk, iyi bir ikili olusturduklarini, bir birlerini iyi anladiklarini ve anlastiklarini belirterek, "Birlikte cok gol atariz" dediler
ملاحظاتی درباره ترجمه
deneme icin

عنوان
Daniel Güiza who scored the goals of our team in the match
ترجمه
انگلیسی

buketnur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Daniel Güiza who scored the goals of our team in the match that was played yesterday between Fenerbahçe team and the representative team of Ukraine Shakhtar Donetsk, and who is the Goal King of the La Liga League from last season and Semih Şentürk who is the Goal King of the Turkcell Super League from last season stated that they became a good twosome, they understood each other well and got on well and they said "We will score many goals together."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 1 آگوست 2008 18:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 جولای 2008 01:32

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
bertween?

What happened to "sezon"?

Also, "lig" is "league" in English.

Please use a spell checker.

30 جولای 2008 09:41

buketnur
تعداد پیامها: 266
sorry, I didn't notice bertween, I wanted to write between. Thanks

30 جولای 2008 09:45

buketnur
تعداد پیامها: 266
"Last Turkcell Super League" dedim, sezonu söylememe gerek var mı? "Last season of Turkcell Super League" mi demeliyim?

30 جولای 2008 17:51

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
who is the Goal King of the last La Liga League --> who was the Goal King of the La Liga League last season

(do the same thing with the other one)

31 جولای 2008 03:29

buketnur
تعداد پیامها: 266
[Sorry - I deleted your post by accident!!!]

31 جولای 2008 03:28

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Please change the verb tense (is --> was) - it was last season, wasn't it?

31 جولای 2008 10:52

buketnur
تعداد پیامها: 266
Evet was olmalı ama onlar hala bu liglerin gol kralları. Yeni lig oynanmadı ve yeni gol kralları çıkmadı daha.

31 جولای 2008 16:48

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
In that case, you can say, " ... who is the Goal King of the La Liga League from last season ..."

1 آگوست 2008 09:26

buketnur
تعداد پیامها: 266
Ok I changed it. Thanks for you advice.