Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-لاتوی - Bonjour, tu as fait de beaux rêves?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویدانمارکیانگلیسیلاتوی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
متن
rl87 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
J'espère que la famille ça va? N'hésite pas à m'appeler si tu n'as pas le moral.
J'adore te voir en webcam, je retrouve le moral et je suis heureux après.
Je voulais te montrer le cadeau que j'ai fait à Diego et Dipa avant de leur donner mais tu n'étais pas là, tant pis.
Je vais penser très fort à toi cette nuit.
Bisous mon coeur.

عنوان
Labrīt, vai labi gulēji?
ترجمه
لاتوی

Neko ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتوی

Labrīt, vai labi gulēji?
Ceru, tavai ģimenei iet labi? Nekautrējies uzzvanīt man, ja jūties vientuļi.
Man ir ļoti patīkami redzēt tevi webcam, tas priecē mani un tamdēļ esmu laimīgs.
Es gribēju parādīt tev Diego un Dipa domāto dāvanu pirms es to viņiem atdevu, taču tevis nebija, bet tas vairs nav no svara.
Es daudz domāšu par tevi šonakt.
Skūpstu, sirsniņ.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Neko - 24 آوریل 2008 07:39