Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - si, un poco, ¿y tú?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیسوئدی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
si, un poco, ¿y tú?
متن
dodge31 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

si, un poco, ¿y tú?
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Ja, bara lite, och du?
ترجمه
سوئدی

johanna13 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Ja, bara lite, och du?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 6 آوریل 2008 21:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 آوریل 2008 18:23

fia.sundnas
تعداد پیامها: 11
Jag tycker att det bör vara: Ja, bara lite, och du?

6 آوریل 2008 21:18

pias
تعداد پیامها: 8113
Lilian,
could you please have a look here, is it ok?
The votes are positive (except one).

CC: lilian canale

6 آوریل 2008 22:06

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
fia.sundnas is correct.

The original text lacks diacritics, that's why it looks weird. I'll edit it and you can edit your translation, OK?

6 آوریل 2008 21:23

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks a lot Lilian!

6 آوریل 2008 21:24

pias
تعداد پیامها: 8113
johanna,
jag gör den lilla korrigeringen och godkänner sedan.