Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - Eu penso em ti todos os segundos.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Eu penso em ti todos os segundos.
متن
c_crr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Eu penso em ti todos os segundos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
verbo pensar no presente do indicativo

عنوان
I think of you every second.
ترجمه
انگلیسی

Diego_Kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I think of you every second.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 مارس 2008 05:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 مارس 2008 05:25

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Diego,

The verb "think" takes either "of" or "about" after it, so

I think of you ...
or
I think about you....

OK?

31 مارس 2008 05:30

Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Hi Lily!
I was not even so sure about the 3rd possibility (on). I've just tried.

Thank u!